Heartfilms

Köp Sveriges PotUtenResept mest köpta potensmedel Viagra för henne 93 SEK! Ett av tre potensmedel i Sverige analys innehåller inte vad som utlovas på förpackningen Doc-Sverige.com. View on youtube accessrx.com video.

RECENT POST

ARCHIVE

チャンピオンズ株式会社
〒106-0031
東京都港区西麻布1-3-4
六本木OGビル4F
Ph: 03-4588-2611
Fax: 03-4588-2612
HP: www.championvisions.com
Mail: info@championvisions.com

FlowUpdated : 2011.04.25

b110425_a

シーズンを締めくくる TELUS WORLD SKI & SNOWBOARD FESTIVALも閉幕。

町も落ち着きを取り戻し春な雰囲気です。


長いようで短いシーズン、撮影ももうすぐ終わり。

昨日はみんなとゆっくり飲んで、笑ったり、反省したり、『次はこんなことやりたいね!』とか、

いい時間を過ごせて楽しかった。



Whistlerは今日が最終日!

明日からはBlackcomb Mtのみの営業です。

b110425_futa

Futa Adachi


春はパークも楽しい!

0_wb_4blog


The event to cap the season, TELUS WORLD SKI & SNOWBOARD FESTIVAL,

is now closed and the village is returning to a calm town.


The season seemed long but short, and shooting will end soon…


I had drinks with everybody last night.

We all talked, laughed and brain stormed for next season.

That was a really good time.


Today is the last day of Whistler mountain for this season!

Only Blackcomb mountain will open from tomorrow!


Enjoy riding the park in the Spring!



COLD WINTERUpdated : 2011.04.21

b110420_a1

最近もよく雪が降ってます。

カナダに来て7~8シーズン経つけど、こんなに雪が長く降っているシーズンは初めてかも。


b110420_b

天気が悪くてがっかりする事も多かったですね〜。。。(苦笑)

今年は晴れが少なくて思うように撮影できなかった事もあるけど、

自然の中で遊んでいるのだからしょうがないですね。



0_futa_line1

でも晴れていい雪に当たったらやっぱり最高!

疲れもフラストレーションも一気に吹き飛びます。


もうそろそろライダーのみんなも帰国。

普段はモービルでの移動が多いけど、最後に歩いて山登りもいこうか〜なんてユウタと考え中。

スノーもスケートも酒も??いっぱい楽しみたいですね。


Lately, we often have snow…

It’s been 7 or 8 years since I moved to Canada but this is my first season to see so much snow for such a long time.


This season, the weather disappointed us a lot…

The weather didn’t go as we wanted but we played in the nature so it can’t be helped!


But when it’s really sunny and we hit the great spots with the great snow, fatigue or frustration will instantly disappear!


It’s about time for the riders to leave Canada.

We usually move with our sleds, but Yuta and I are thinking to hill-climb for the last time of the season.

I want to have fun with the snow, skateboarding and drinking!!



DMKUpdated : 2011.04.17

b110417_a

がっちり晴れた〜〜〜!と思いきや、やっぱり山に上がってみると

晴れたり曇ったり雪降ったり、本当に忙しい天気。


今日からユウタが復活。

あの雪崩から体を痛めていたけど、すぐに戻ってこれて良かった。

調子をみながら、さすがないい滑りを見せてくれました。

b110417_b

Yuta Watanabe / B3


そしてそして!狙っていたジャンプもやっとやっつけました。

撮影しようとしてから3日目。

しっかり晴れないと見えなくて出来ないし、春で雪もすぐ悪くなってしまいそうで難しいかった。


フウタはどでかいWバック決めるし、

トモはオリジナルトリック『wダイナマイトフリップ』??を見事1発メイク!

ジャンプはかなり上り調子のトモ。

かなり盛り上げてくれました。


カズウミは天気に泣かされたけど、みんなそれぞれスキルアップしてきてます。


元気に好きな事をやれる事に感謝!

明日はきっと?晴れるはずなので、ちょっと早起きしてがんばってきます。


It’s a sunny day!

I was believing it was a real sunny day until I arrived to the top.

When I were there, the weather was a mix of sun, clouds and snow…


Yuta has recovered today from the avalanche from last time.

I’m glad he made his come back really quick, and he was riding good.


And! We could have shot at a jump that we had been aiming to do for the last three days!

It has been difficult because the weather must be sunny and the snow can spoil fast in the Spring.


Futa did a huuuge W back!

And Tomo made his original trick called “W-Dynamite-Flip” on his first attempt!

Tomo was in really good condition at the jump and he motivated the others!


Kazuumi had bad luck with the weather… but his skills have improved for sure.


Anyway, we’re grateful that we can do what we really love to do.

Tomorrow will be sunny again…hopefully, so we will wake up earlier and go for it!


Trouble day…Updated : 2011.04.16

b110416_b
あいかわらず微妙な天気が続いていますね〜

この日はまさかのトラブルの連続でした。
トモのモービルは朝から調子が悪く、走っていたらいきなりのエンジンストップ。。。

動かす事は出来ないので置いていって撮影しにいくことに。


The weather is still vague…

We kept encountering accidents today…

Tomo’s sled was out of whack from the morning and finally its engine stopped.

We couldn’t move it so decided to leave it and we went shooting.



山の上に行ってみると予想以上にいい雪でびっくり!

4月とは思えないパウダーでした。
みんなの朝一のスプレー気持ち良さそうだったな〜〜!

風に吹かれている斜面は切れやすく、油断できない感じ。
撮影中、小さい雪崩があってフウタもギリギリでかわして怪我なくてよかった、、、
春になって雪も湿って重くなってきてるから巻き込まれでもしたら本当に危ない。。。
安全に楽しんでプッシュしていかないと。


On top of the mountain, snow was surprisingly great!

It’s unthinkable in April but it was powder.

The spray of snow in the morning looked nice.

The blown edge of the slope would fall easily so we have to stay alert.

While we were shooting a small avalanche occurred. Futa fend it off at the last minute.

In Spring, the snow gets wet and heavy so if you get in an avalanche, it would be really dangerous.

Try hard, but have fun safely at the same time.


b110416_d
無事に撮影を終え、トモのモービルは引っ張って下山。
調子良かったマシンだけに大きな故障でなければいいんだけど、、、

駐車場では一海がモービルをトラックに載せるのに勢い余って、、、
b110416_a
、、、モービル初めの頃にやってしまう窓大破。。。

経験豊富なはずのユウタは何故か今年もやってたけど。(苦笑)
でも怪我がなくて本当によかった。

b110416_c1
この人も相変わらずです、、、(苦笑)

この日の夜、トモのトラックからフウタが出ようとした時、金属製のドアノブも折れたそう…
トモ君、、、いろいろとくらってます…

まけるな!がんばトモ!


After finishing shooting, we towed Tomo’s sled down the mountain.

We hoped it wasn’t serious damage…

At the parking lot, when Kazuumi was loading his sled onto the truck… (3rd photo)


 

It’s a typical fiasco that a beginner sledder encounters…breaking the rear window…

I don’t know why but our well-experienced Yuta did the same thing this year…

Anyway no one was hurt so it’s fine – I guess.

 

(4th photo)  This guy is the same as always…

 

At night, when Futa was getting off from Tomo’s truck, he broke the doorknob…

It wasn’t Tomo’s day.

Chin up Tomo!



Road to recovery!Updated : 2011.04.15

goforit

福島・東北を盛り上げよう!

被災地である福島から笑顔と元気を発信する熱いイベントが5/3 ・5/4・ 5/5に行われます。




みんな集まって盛り上がりましょう。それが復興への道なのです。

サーファーもスノーボーダーもスケーターもミュージシャンも一つです。

山頂の水滴が川に繋がり海へ辿り着く、その途中街を横切る川の音が街の人達に癒しをあたえてる。




いままでも思い出に残るすばらしいイベントをやってきた、BRAVE PROJECT 代表の平さんからのメッセージです。

是非みなさん仲間と一緒に遊びに行きましょう!


以下詳細です。





GO FOR IT!! 福島





日時:2011年5月3日(火)、4日(水)、5日(木)
リフト営業時間(10:00~15:00)
ゲレンデの一部とスノーパークを開放します

場所:福島県裏磐梯猫魔スキー場
〒969‐2701福島県耶麻郡北塩原村猫魔山1163

リフト券:1日券 \ 3,000(大人)
\ 1,000(子供)※未就学児は無料

Night Music券: \ 3,000
Nigt Partyは3日(予定)4日(水)16:00スタート

5/3(火)4(水)5(木)3日間 
ゲレンデ開放、リフト運行(10:00 ‐ 15:00)
kidsスノーパーク(そり遊びコーナー他)
スノーボードメーカー試乗会
屋台村(福島うまいものずらり!)

5/4(水)のみ 
SNOW プロアマ混合!チャリティーレールバトル!
SKATE SKATEランページセッション!!
SURF MOVIE上映会
プロライダーチャリティーオークション
MUSIC 豪華ゲストによるLIVE!!Night Party!!

– 売上金に関して –
リフト券を含み今回のイベントでの売上金は被災された方への救助及び、生活再生に向けた支援にあてられます。


主催:”BRAVE PROJECT”GO FOR IT実行委員会”
〒960‐8161福島県福島市郷野目字宝来町21‐3


GO FOR IT !! 福島

http://goforit-fukushima2011.blogspot.com/


INTERSTYLE magazineに被災地から復興へのメッセージ第二弾がアップされています。

http://www.interstyle.jp/_save/





DATE: May 3, 4, 5, 2011
LIFT HOURS: 10 am – 3 pm
Snowpark and some areas will be open
PLACE: Nekoma Ski Resort in Ura-Bandai, Fukushima
1163 Nakoma-yama, Kitashiobara mura, Yama gun, 969-2701 Fukushima

Lift ticket for a day: 3,000 yen (adult), 1,000 yen (kid), * Free for preschool-kids
Night Music ticket: 3,000 yen
Nigt Party starts at 4 pm on May 4. (May 3 plan)

Three days straight from May 3rd through 5th!
Open area, running lifts (10 am – 3 pm)
Kids’ snow park (Sled riding et al.)
Snowboard Demo event
Many food stands! Great local food of Fukushima!

Only Wednesday May 4th
Pro-am Snow Charity Rail Battle!
SKATE SKATE Rampage Session!
SURF MOVIE Premier
Charity Auction by professional riders
MUSIC LIVE!! and Night Party!! with great artists!

– PROCEEDS –
All the proceeds including lift tickets will be used to help the earthquake victims for the reconstruction support and relief from the earthquake.

Provided by “BRAVE PROJECT” GO FOR IT execution committee
21-3, Aza-Horai, Gonome
Fukusima shi
960-8161 Fukushima Japan

GO FOR IT !! FUKUSHIMA!
http://goforit-fukushima2011.blogspot.com/

The second message from the affected area is now posted on INTERSTYLE magazine
http://www.interstyle.jp/_save/





SnowingUpdated : 2011.04.14

b110414

もう4月半ばというのに冬のように雪が降っています。

本当に晴れないシーズン。

なかなか思い通りに撮影できず難しいですね。


Even though it’s middle of April, we are having good snow days lately.

No sun light for a while…

Shooting doesn’t go the way I want it to…

 



この前はみんなで隣町のスコーミッシュにあるスケートパークへ行ってきました。

今シーズン初めてのスケート。やっぱりドキドキしましたね。

板に全然乗れてないけど、流しているだけでかなり楽しい。

b110413

Kazuumi


天気がいまいちで撮影できない時はスケートがいいですな。

ケガしない程度に。笑


さて明日は晴れるかな〜〜〜???

きっと山の上はパウダーでしょう。


残りのシーズンもあとわずか。

天気には勝てないけれど、頑張って行かないと!


The other day we went to a skateboard park in Squamish, the neighboring town.

I was excited because it was my first time skateboarding for the season.

It’s fun even riding on a skate board.

 

When the weather is not good, it’s nice to go skateboarding.

Only we have to be careful not to get injured.

 

Will it be sunny tomorrow??

There should be pow on the mountain top.

 

I can’t beat the weather but we’ll do the best for the rest of the season!




HopesUpdated : 2011.04.11



ウィスラーのショップ、レストランに募金箱を置かせて頂いてから約1ヶ月。

スノーボードショップのSHOWCASEとジャパニーズレストランの幸寿司にお邪魔したところ、

多くの募金が集まっていました。


b110411_b

b110411_a


持ってみるとすごい重み。



話しを聞くと、小さな子も募金してくれていたそう。

小さなコインにそれぞれの想いがつまっているんですね。

率先して協力してくれたTakao君・Makiちゃん、そしてKobaさん、スタッフのみなさん、ありがとうございます。


募金は一旦回収させてもらい、日本赤十字等の機関へ送らせて頂きます。

少しでも役に立ちますように。


小さなことですが、これからも継続していこうと思います。



It has been a month since we set the donation box at the restaurants and shops in Whistler…
I visited SHOWCASE and Sachi-Sushi and found lots of money raised in the boxes.

When I held it, it was heavy with the weight of the people’s feelings.
I heard that some little kids also contributed to the donation.
People put so much in the little coins.

Thank you very much for to all the staff members especially Takao, Maki and Koba who took the lead in this.

I will collect them and send the donations to the Japan Red Cross.
I hope this is going to be of some help.

This may be a little thing, but I’ll continue doing this.


Good daysUpdated : 2011.04.09

b110409_f

待ちに待った青空!  2日間いい感じに晴れてがっちり撮影することができました。

この時期には珍しく、深いパウダーが降り積もっていて嬉しい!


b110409_a

しかし今季初モービルの一海は試練の日々。

待ちに待った青空、、、撮影したい気持ちでいっぱいなのに、

深い雪がなかなか思うように進ませてくれません。(苦笑)


b110409_b

フウタも。(笑)



b110409_e

トモもいい一発を決め、その場にいた仲間、たまたま居合わせたモービラー達の心をがっちりロック!今までトモと一緒に撮影してきて本当にいい感じだったので嬉しかったですね。

本人もみんなも心から喜んで、本当にいい笑顔だった。


b110409_g

しかし最後に雄太が、、、

目の前で仲間が雪崩に巻き込まれるところを見るのは2度目。。。


バックカントリーで撮影している以上、こうなる事は絶対無いとは思っていないけど、

今回も本当に無事で良かった。。。

雪煙で見えなくなった瞬間、『冷静になって状況をみろ』と自分に言い聞かせていたが、

無事な姿がみえた時は涙が出る程、無事であってくれと気持ちは高ぶっていた。


残りのシーズンもあとわずか。

油断せずに最後までみんなケガなくやって行きたいですね。



A long-awaited sunny day!
At last – two days and we can have a full shooting day.

It was nice that there was deep pow! It’s rare at this time of the season.

Kazuumi rode a sled for the first time of the season.
He was full of longing to shoot under the great sun… but deep snow got in his way. (2nd photo)

Futa was struggling with his sled too. (3rd photo)

Tomo got a great shot and grabbed some snowmobilers’ heart there!
It was a really nice moment!

Tomo seemed really happy too and showed his nice smile!

And lastly, Yuta was hit by an avalanche…
It was my second time to see my friend get caught by an avalanche…

I don’t believe that these things never happen since we are shooting in the back country…
While Yuta was behind the smoke of snow, and I couldn’t see him, I was saying to myself that “stay calm and watch the situation!”… I was really relieved and almost felt like crying when I saw him safe.

The season has only a little time left.
I want everybody to keep up and finish the season without any injuries.


WB park mini SessionUpdated : 2011.04.06


2011.04.06Update

2011.04.06Update

昨日はウィスラーパークでプチセッション!
みんなで滑れてかなり楽しかったです。



Whistler Park mini session from HEART FILMS on Vimeo.

一海もノリノリでしたね。(笑)
天気はちょっと悪いけど、ワイワイ楽しんで滑っている様子をどうぞ。
また今度、晴れた日に滑りたいですな!

We did a small session at the Whistler park.
It was cool snowboarding with friends.

The Whistler Park mini session from HEART FILMS is now on Vimeo.
Kazuumi was in the best mood.
The weather was not that good, but all of us had fun.
Check out the movie!
I want to do that again under clear skies!


BRAVE PROJECTUpdated : 2011.04.05


2011年3月11日東日本大震災が起きてもはや3週間がたちます。
私は福島県二本松市に住んでるものです。仕事は18年間横乗りの商売を営んでおります。
その他イベント企画・運営、スノーパークプロデュース業を手がけたりしております。
自然の大地を使わせてもらい様々な環境を作り上げて来ました。

そして1000年に一度という大震災に直面しこれから先の未来も失ったようでした。
震災から月日が経ち一日一日の情報、報道、ニュースなどを見ていると正直、
復旧復興のレベルではないと思っていました。
でも毎日の暮らしの流れで立上がらなければ先は進まないと思いスタッフと共に会社、
そしてお店の方も稼働することにしました。
地震の影響でお店も事務所も家もあらゆる物が倒れてました。

そして時が止まったかのように街には車も人も大型店も営業していない状態です。
私たちの住んでいるところはそんな被害が無かったとしても、
ガソリンを給油するので6時間以上待ち、最悪の場合は次の日まで待たされる事もあります。
近くのコンビニ、生活食料品店などに商品が入らず何も無い状況が2週間つづいてました。
災害が起きるとすばやくライフラインを復旧するのは分かりますが、
ここまでの災害になると町も人も活気がありません。

しかも福島県は地震、津波、そして原発・・・トリプルパンチです。
私の住んでいる場所は福島第一原子力から直径50キロのところにあります。
国が避難区域としているところの範囲は30キロ、
何かあればあっと言う間に50キロ圏内になると言われてました。
海外報道では80キロ避難区域と警告してます。
日本に滞在している外国人は国からチャーター機を使って帰国するという前代未聞の出来事が、
私の地元で起こっているのです。
岩手県、宮城県は復旧復興に向け、今まさに人と人が力を合わせて進められてます。

しかしながら福島県は例外です。
原発周辺の海岸沿いで被害にあった方達の捜索活動も未だにされていない状況のため、
福島県身元が分かる死者が現在855人、不明者6800人ともっと増えると言われてます。
避難区域にもかかわらず家族を捜しに来ている父親と娘さんがいました。
家も津波にのみ込まれ、絶望的だけどせめて家族の遺体だけでもと、
がれきの中を探している姿をみると原発を憎みます。

毎日毎日ニュースをみては原発の問題、放射能専門家達が番組にて意味の分からん話ばかり、
安全なのかダメなのかも言えないバカみたいなニュース、
視聴者は専門家の話聞いても意味がわかりません。
はじめて聞く名前ばかりです。
(ベクレル・シーベルト・プルトニウム・セシウム・ヨウ素なんだかわからん)
もっとシンプルに言ってくれって感じです。
政治家も毎回おなじみの言葉、体内被ばく・体外被ばくになってもただちに人体には
影響及ばず・・・じゃいつでるの???
じゃこの地域は福島は危ないの?って声を大にして聞いてみたい。
自然が出す放射能もあるみたいだけど、人が作り出した放射能は責任とれって感じです。
本当に全国の人にシンプルに伝わる言葉とは、ここまでは大丈夫。
これが出たらダメって言ってくれたら思いっきり仕事ができるし楽しめる。
そして逃げる準備もできる。

食べ物も同じ、野菜も、水も、牛乳も、すべてシンプルの言い方で伝えてほしい。
安心して食べれる物、安心して観光に来れる場所、安心して遊べるリゾートにならなければ
福島県は見捨てられてしまう。
これこそ風評被害です。もうすでに起きてますがね。

以前、福島県民が県外に行くと嫌なまなざして見られるみたいです。
県外のビジネスホテルに宿泊しようとしたらそのホテルに断れたと聞きました。
放射能でね。

今年から進学のため東京に手続き行った家族に対しあの迷惑な福島と言われたらしいです。
計画停電と放射能みたいです。
そして海外から支援物資を送りたくても 福島には届けられないとカナダいる友達が言われたそうです。
(FEDEX)本当やめてもらいたい。県民差別です。
でも福島県の人、東北の人はみんな優しいから国を信じてるから、
誰もぐだぐだ文句を言う人はあまりいません。でも怒ったら怖いです。
早く原発問題を解決してください。

そして私たちはこの大震災と放射能問題を抱えて福島で生きて行かなければなりません。
そして前を向いて上を向いて進んでいかなければなりません。
今自分達が 出来る事と言ったら支援物資活動です。
被災者の方に日本全国、海外から送られて来た支援物資を届け一日でも早く復旧復興に
向けがんばってもらいたくこの活動をはじめてます。
ただ一つ言える事は復旧復興って簡単に言えるけど被災地を見たら正直長期化になると思います。


3週間たった今私の聖地でもあるサーフポイント南相馬市北泉サーフポイント被災地に行って来ました。私は言葉を失いました。天災での被災地、天の神がリセットしたかのように跡形も無い北泉、坂下、カラス、右田のポイント、周辺の住宅も何もありません。
1000年に一度の震災・・・天にここまでしなくてもいいのではと私はつぶやいてしまう。
そして南相馬市と相馬市に支援物資を届けたあと相馬市にある
サーフショップゼウス西大輔に会いに行きました。
サーフ ショップゼウスはギリギリのところまで津波が押し寄せたそうです。
でもその先から跡形もありません。大輔はカゲスカのローカル海が大好きな男です。
いち早くここでサーフィンをしたいと言ってます。
だから住み続けると・・・私も同じ思いです。
でも現実を受け止めてこれから前に進むしかありません。
絶対に復活しなければ人生楽しく行けません。贅沢など望みません普通の生活に戻したい。
ただそれだけでいいのです。


そして全国から心のこもった支援物資が届けられてます。

その物資を被災者に届け、そして日本人の頑張る底力を出していきましょう。

ここからが本番です。

自分の出来る事 は福島県に沢山の人に来てもらい、楽しんでもらうことです。
その為に地元福島県の私たちが動かなければ何も復旧復興とは言えないと思う。
福島県はアクションスポーツの県です。これからの時代をしょって行くのは若者です。
その若者が楽しめる環境とは福島にすばらしい波、山、
地形(サーフィ ン・スノーボード・スケートボード)が沢山あります。
いち早く全国世界から人を集めて楽しんでもらえる事を考えて実行して行きたいと思います。
もちろん 国が定めた放射能区域外で開催しそれでも何かあったら国の責任です。
負けない福島、頑張る福島を応援よろしくお願いします。


******************************************************
BRAVE PROJECT(ブレイブ プロジェクト)
有限会社エム・ティ  平 学
〒964-0873 福島県二本松市東裏66-1
mailto:taira@brave-project.com
http://www.brave-project.com
*******************************************************



上記、BRAVE  PROJECTの学さんからのメッセージです。

報道より遥かに厳しい現状。。。

気持ちが本当に伝わってきます。


今までスノーボード・スケート・サーフィン、いっぱい遊び、撮影させてもらった福島。

美味しい食べ物とお酒、いい温泉、きれいな山と海、そして人柄の良さ、、、

たくさんの思い出がある福島。


多くの方々が被災地へ向けて動いていると思います。

何かカナダからできる事があればやっていきます。


また支援に関して何か情報が入り次第お知らせします。





インタースタイル 東日本大震災 救援支援情報

http://www.interstyle.jp/_save/


平学部屋

http://www.shredder4s.com/blog/taira/


311LOVE

http://311love.com/



p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 14.0px MS PGothic} p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 14.0px MS PGothic; min-height: 14.0px} p.p3 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 14.0px MS PGothic; color: #0000ff} span.s1 {text-decoration: underline} span.s2 {color: #000000}

It has already been three weeks since the Tohoku earthquake on March 11, 2011.

I live in Nihon-matsu city in Fukushima. My job is running a snowboard/surfing/skateboarding shop for the last 18 years. I also produce snow events and snowboard parks.

I have been creating in various environments thanks to mother earth.

 

It was like I lost all my future when I met the tremendous earthquake which only occurs once in a thousand years.

Day by day, watching and listening the broadcasts or news makes me feel like we can not likely recover. Honestly.

 

But I thought I should do what I was doing in my daily life before the earthquake, or we will never be able to restore our town. Then, together with my staff, we reopened the shops and our company.

From the earthquake, many things crashed and scattered about on the floor in our shop and office and also in our houses.

 

In town, there were no people, car or opened shops. It was like time had stopped.

Our place was with relatively little damage, but we had to wait for six hours or until the next day in the worst case for gas.

Convenience stores or grocery stores haven’t had any new food for two weeks.

People and the town is lifeless.

 

Fukushima is now suffering from the triple damage. The earthquake, tsunami and the leakage of radioactivity.

 

My town is within the 50 Km radius from the Fukushima nuclear power plant.

Japan’s government has set the evacuation zone to 30 Km.

It is rumored that if something happens, the evacuation zone will soon be expanded to 50 Km.

In many foreign countries, they advise their own citizens in Japan against all travel within 80 km of the Fukushima Nuclear Power Plant. Some foreigners went back to their own country by their

government’s chartered flight. The unheard-of thing is this is happening in my home town.

 

Iwate and Miyagi prefecture is now working together towards recovery.

But Fukushima is not.

 

The search and rescue operation around the coast of the nuclear power plant has not started yet.

Therefore 6800 people are still missing now and 855 people are dead.

It is said it is still increasing.

 

A father and his daughter were in the evacuated zone to search for their family.

Their house was engulfed by a tsunami. It’s hopeless but they wanted to find at least some bodies so they looked for them in the wreckage.

When I see them I had animosity against the nuclear power plant.

 

This critical issue is on TV every single day. Many radiation experts say something but it doesn’t make any sense to me. No one tells us what is dangerous and what is safe.

(People don’t know technical words like “becquerel”, “sievert”, “plutonium”, “cesium” and “iodine”…) Please explain more simply.

 

Politicians are also keep saying the same things, “Internal exposure or external exposure of current radiation doses have no affect on the human body RIGHT NOW…” well, then when?

 

I want to ask them out loud “Is Fukushima really a dangerous place?”

There is radiological material from nature, but the artificial radiological material should be all the blame.

I want the government to convey us a simple word such as “It’s OK up to right here”, or “It’s dangerous if this value is detected”, so that we can understand. Then we can work hard until then and also can be prepared for evacuation.

 

Same as food. Vegetables, water and milk… Please let us know in simple words.

Fukushima might be abandoned if we don’t have safe food, safe place and safe resort area.

Fukushima has been hit hard by the rumours already.

 

I heard that when the Fukushima residents went outside of Fukushima, people look at them with disgust in their eyes. Someone was refused accommodation by a hotel because of the possible radiation.

A family went to Tokyo for admission procedure for their kid’s school and someone said to them “That trouble-some Fukushima…” Because of the radiation and blackout.

One of my friends in Canada tried to send relief goods to Fukushima and he was told by FedEx that they can not deliver any goods to Fukushima.

PLEASE! It’s prefecture discrimination.

BUT, residents in Fukushima or all of the Tohoku people are very gentle and believe in the government at the moment, so not many people complain. But once we get steamed up, it’ll be scary.

I hope this nuclear plant issue will be solved as soon as possible.

 

Now, we have to live in Fukushima with the earthquake and radiation issue.

And make positive progress.

 

Focusing on what we can do now is to deliver relief goods to the affected area.

I started this act to support the speedy recovery of the earthquake victims by delivering relief goods from all over Japan and over seas.

When I saw the affected area with my own eyes, I really felt that the recovery or re-establishment is going to be a long standing struggle.

 

I visited my sacred surfing point Kitaizumi, Minami-soma shi, three weeks after the tsunami. I couldn’t say a word. It was a mere shadow of what it used to be. It was like the gods reset the ground. Sakashita, Karasu, Migita… and all the houses were gone.

The earthquake only occurs once in a thousand years… You didn’t have to do this… I murmured to the sky.

 

I delivered the relief goods to Minami-soma shi and Soma shi, we went to a surf shop ZEUS to see Daisuke Nishi.

The tsunami came to close for comfort. Nothing was left across the tsunami line.

Daisuke loves the local sea of Kagesuka. He wishes to surf here again. So he says he will stay and live there.

I’m in the same spirit. We have to accept reality as it is and move forward.

To enjoy life, we have to recover. We just want our normal life back.

That is it.

 

Many people all over Japan send us their thoughtful relief goods.

We deliver those to the affected area. Let’s show our great strength!

The real part has just started. We hope many people will come to enjoy Fukushima. So we, the local Fukushima people can make a movement or this town will not be restored.

 

Fukushima is known as a place of action-sports. The young people will play a role in the age to come. There are beautiful oceans and waves, mountains and natural terrain that these young people can have fun with. (Surfing, Snowboarding and skateboarding)

 

We will seek the fastest way for the people all over Japan to come and enjoy Fukushima.

Of course we will act outside of the radiation-caution area where it is government-certified.

If something happens, it will be the government’s responsibility.

 

Fukushima won’t let the earthquake get us down! Fukushima will over come!

Please support us!

 

****************************

Manabu Taira

BRAVE PROJECT

M.T. Limited Company

66-1 Higashi ura, Nihonmatsu,

964-0873 Fukushima

mailto:taira@brave-project.com

http://www.brave-project.com <http://www.brave-project.com/>

****************************

 

It was a message from Manabusan, BRAVE PROJECT.

The situation is worse than I know from seeing it in TV…

The message really tells us his feelings.

 

I have been to Fukushima many times and had a great time there enjoying snowboarding, skateboarding, surfing and more. We also shoot there.

Yummy food and sake, great hot springs, beautiful mountains and the sea and the friendly people…

I have many memories about Fukushima.

Now, people in Japan are going to get relief.

I will do anything I can from Canada.

 

I’ll keep you posted about this.

 

INTERSTYLE Japan earthquake information

http://www.interstyle.jp/_save/

 

Manabu Taira

http://www.shredder4s.com/blog/taira/

 

311LOVE

http://311love.com/