Info about relief goods.Updated : 2011.03.29
BRAVE PROJECTより
全国の皆さんよりお預かりしたたくさんの支援物資ですが、本日にて一旦締め切りたいと思います。
皆さんのあたたかいお気持ちありがとうございました!!
貴重な物資と一緒に、お手紙やメッセージ、折り鶴、一生懸命描いてくれた絵もありました!
それももちろん物資と一緒に今週末、届ける予定ですので、それはまた後ほど報告したいと思います!
2回目以降の物資の受付はまだ未定ですが、
必要なもの足りないものは日々変動がありますので
避難所の状況をみて、必要な場合はまたご連絡したいと思いますのでよろしくお願いします!!
支援物資を送って頂いたみなさん、情報をまわしてくれたみなさん、ありがとうございます。
そして現地で動いているみなさん本当にお疲れさまです。
活動内容はこちらでみることができます↓
また新しい情報が入り次第お知らせしますのでご協力よろしくお願いします。
From BRAVE PROJECT:
We would like to suspend accepting relief goods from all over Japan today.
Thank you for your warmest support!!
With your valuable goods, we received your letters, messages, origami cranes and drawings. All of these will be delivered to the victims this weekend and we will report to you later on.
We have not decided if we will ask for your support next time or not, but the necessity of the disaster-affected area is changing daily, so we will keep looking at the situation and we will call for help when we need you!!
People who sent the relief goods and the people who spread the information, thank you very much.
And, people who are working at the disaster area, thank you.
You can check out our action here.
We will keep you posted.